那些封闭的房门,吓唬经过的人,或者躲在里面,等女仆来找我,这些人总能找到我,于是我躲在床面,这的确延缓了发现我的时间,有一天我在床底的时候发现了一行字,像刻上去的,是一句法语,我想意思是‘香柏树’…”
“所以你去了香柏树?”
“庄园里只有一棵香柏树,我在周围挖了几天…”
“挖到什么了?”可可适时抛了一丝好奇,“通常况,这故事总会以主角发现了什么不得了的东西作为结尾,或者开。”
“什么也没发现,我的小妹因为这件事嘲笑我一直到假期结束。”休的指腹过她角的肌肤,“我很快就忘了这件事,直到那天遇见你——我回到庄园,再一次找到那句话——是法国西北的方言,正确的翻译应该是,香柏木中。”
“你锯开了那棵树。”她开始可怜那棵无辜遭殃的香柏树了,“就为了一句似是而非的话。”
“它活得很好,可可,当我意识到这其实是一句谜语时,我的心得像现在一样快。”休的脸颊红起来,“我告诉家把第二代公爵在世期间酒窖里所有产自法国索米尔镇的香柏木桶装酒拆开,最终我发现了它——被保存得很好,但它不该再继续沉睡去,因为我要用它来证明你是错的。”
可可低,休的指间夹着一枚戒指,无数光般的纯钻石簇拥着如血般鲜艳的红宝石,“这颗宝石的名字叫素葩遥莱,休·格罗夫纳从民地带回了它,却不在家族的收藏品中——他从未送去过,但你不能否认它的存在,可可…”他将指环的刻字向她展示。
Hugh
Coco
时隔数十年,那指环侧的刻字显得略有糙,刻了什么却一目了然,休捧起她的手——那颗红宝石大得过分,几乎要将人的灵魂引戒面璨烈的血中,他舒一气,微笑着望着她,隐藏在格罗夫纳家族数代的迷雾揭晓了谜底。
“休·格罗夫纳为可可·香奈儿准备的戒指。”可可苦涩地说,她的手有些发抖——为这枚戒指背后承载的一切,“我还是不敢相信。”
“它应该属于你。”休亲吻了她的额,“我想休·格罗夫纳与可可·香奈儿都不会反对。”